قلعة الملوك
هل تريد التفاعل مع هذه المساهمة؟ كل ما عليك هو إنشاء حساب جديد ببضع خطوات أو تسجيل الدخول للمتابعة.

كلمات مصرية صعبة

اذهب الى الأسفل

كلمات مصرية صعبة Empty كلمات مصرية صعبة

مُساهمة من طرف صفية محمود الأحد يونيو 28, 2020 4:43 pm

كلمات مصرية


تحتوي اللهجة المصرية التي يتحدثها أهل مصر اليوم، على كلمات مصرية كثيرة لا يعرف أحد حقيقة مصدرها وكيف أصبحت ضمن مفردات اللهجة المصرية و التي يوجد منها السهل و الصعب المعقد الذي لا يستطيع فهمه و التعامل معه سوى المصريين فقط، وهذه الكلمات توارثتها الأجيال جيلا بعد جيل حتى وصلت الى أن تكون جزء من الشارع المصري اليوم يرددونها دون أن يعرفوا مدى ارتباطها باللغة المصرية القديمة، و التي نتحدث عن بعض من كلمات مصرية صعبة من خلال مقالنا التالي.


مجموعة كلمات مصرية صعبة

• مم = ترددها الأم عندما تطعم طفلها لتشجيعه على تناول الطعام .
• امبو = اشرب .
• كخه = ابتعد عن الشئ لقذارته .
• تاتا = امشي
• البعبع = الذي يتم تخويف الاطفال به وهو عند الفراعنة " بوبو " كان يتم به تخويف الاطفال .
• رخي = تقولها للمطرة و هي عند الفراعنة " رخ " بمعنى نزل .
• طنش = كلمة مأخوذه من القبطية «طانشا»، ومعناها ينسى أو يتجاهل، ووجد في الآونة الأخيرة كلمات مشابهة مثل «يا عم كبر» أو «نفض له».
• شلق=كلمة ذات أصل قبطي وتعني امتداد أو توتر وإنفعال.
• عبيط = لفظ مصري قديم مُركب من «عا» وهى تعني حمار و«بيت» وتعني شخصية، فيكون معنى الكلمتين شخص حمار .
• طظ = كلمة تركية الأصل تعني «الملح»، حيث كان الملح هو السلعة الجمركية الوحيدة المُعفاة من الرسوم الجمركية، ولكي ينتقل التجار من مكان لآخر كانوا يقولون «طظ» أي أن بضاعتهم عبارة عن «ملح» حتى يمرون بسهولة.
• شوبش=كلمة قبطية مركبة من «شو» بمعنى «مئة» في الهيروغليفية، و«باش» وهى تعنى «فرح» أو «سعادة»، أي «مئة سعادة» أو«مئة هناء».
• فلافل= طعمية وهي أيضا كلمة قبطية مركبة من ثلاثة مقاطع «فا» أي «ذات»، و«لا» بمعنى «كثير»، و«فل» وهي تعني «فول»، وتعني الكلمة كلها «ذات الفول الكثير».



• أهبل = كلمه يونانيه اصلها «هابلوس» وتعنى «ساذج».
• مدمس= كلمة اصلها يوناني ومعناها الفول المستوى فى الفرن بواسطة دفنه أو طمره فى التراب.
• وحوي = تستخدم في أغنية شهيرة عند المصريين ولها قصة، فبعد انتصار الملك أحمس على الهكسوس وطردهم من البلاد خرج الشعب المصري يحيي الملكة إياح حتب، والدة الملك أحمس، فكانوا يهتفون «لها واح واح إياح» بمعنى «تعيش تعيش إياح»، ومع مرور الزمن صاروا ينادون بها الهلال وصرنا نقول الأغنية «وحوي يا وحوي إياحة» في شهر رمضان ابتهاجاً به وبهلاله، وفقاً لما ورد بكتاب «أصل الألفاظ العامية من اللغة المصرية القديمة».


• جزمة = كلمة أعجمية وتعود إلى عهد العثمانيين «تشيزمه» وتأتي بمعنى حذاء.
• شنطه = و هى مُشتقة من الكلمة التركية «تشانطة» المشتقّة بدورها من «چنته» الفارسية، وتستخدم للدلالة على الحقائب وبخاصّة الصغيرة منها.
• يادّلْعادى = كلمة تُستخدم في الخناقات المصرية وأصلها عربي، فهى بالأصل «يا ألد أعدائي» واختصرتها العامية المصرية.
• هلس= كلمة قبطية أصلها يوناني «هيلوس» بمعنى تلف أو فساد أو دَنَس.
• يلا برة = كلمة قبطية مأخوذة من اليونانية «إيلا بارا» وتعني «إلى الخارج».
• يا خراشي = كلمة مصرية تستخدم لنداء المستضعفين الذين يحتكمون لحاكم عادل، وترجع لاسم أول شيخ أزهر وهو محمد الخراشي، وكان ينصر الضعفاء والمظلومين.
• أوي= كلمة مصرية قديمة نطقها أجدادنا القدماء بنفس طريقتنا، وتعني طويل وممتد، ويستخدمها المصريون حالياً بنفس المعنى.



كلمات مصرية صعبة لا يعرفها إلا المصريين

• البتاع
• شخلل عشان أحبك
• فين الشاي يا باشا ؟ = كل سنة وإنت طيب
• فكك مني
• قشطة
• كلام عنب
• بلح
• الشكرمون طاخ في الترارلوللي
• ألبس عشان خارجين
• مبروم على مبروم ما يرولش
• مستكنيس

صفية محمود

المساهمات : 28
تاريخ التسجيل : 18/06/2020

معاينة صفحة البيانات الشخصي للعضو

الرجوع الى أعلى الصفحة اذهب الى الأسفل

الرجوع الى أعلى الصفحة

- مواضيع مماثلة

 
صلاحيات هذا المنتدى:
تستطيع الرد على المواضيع في هذا المنتدى